碰到非常不會演戲的演員,對配音演員而言就是一個“災(zāi)難”
出處:未知 時間:2016-12-18 點擊:166次
“劇本要求他哭,他卻在笑
這讓我們怎么辦”
碰到非常不會演戲的演員,對配音演員而言就是一個“災(zāi)難”,“有很多小鮮肉,拍攝時就是在念臺詞,不帶情感,我相當(dāng)于要重新演一遍,要賦予聲音以內(nèi)容,如果他面無表情,我也要配合一下,聲音不能太夸張,還要把戲加進去,這就是很累的一件事,最怕的還在于,劇本明明要求他哭,他卻在笑,這讓我們怎么辦?”前段時間沸沸揚揚的“數(shù)字小姐”,季冠霖遇到過,“我十幾年前入行時碰到過,但是這些都不是絕對主演,真正的大演員很少出現(xiàn)這種情況,所以我會配得比較舒服”。
除了演員不專業(yè)、不敬業(yè)給配音造成麻煩,演員的母語不是國語對配音演員也構(gòu)成了一大挑戰(zhàn),他們的嘴形和聲音對不上也容易引起觀眾吐槽。
如今,越來越多的演員嘗試原聲演出,或者是在后期自己配音,邊江說:“這是對的,角色本來就是他的,理應(yīng)由他們來完成配音工作。”
當(dāng)然,這也是由于不少演員不滿意別人的配音,邊江表示,這一點也的確值得所有配音演員注意。他表示有的演員對配音會更較真,霍建華和邊江初次合作時,會去配音棚親自盯。http://m.i4l.com.cn